Društvo slovenskih filmskih in televizijskih Prevajalcev

3.0 (1 mnenj)

Napiši svoje mnenje
Preveri vsa mnenja, ocene, odpiralne čase ter kontaktne podatke za Društvo slovenskih filmskih in televizijskih Prevajalcev, organizacija v mestu ljubljana.

Opis storitve Društva slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev

Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev (DSFTP) se zavezuje k spodbujanju kakovostnega prevajanja avdiovizualnih vsebin iz tujih jezikov v slovenščino in obratno. Na podlagi svojih pravilnikov in smernic društvo organizira podelitev nagrad za odlične prevode, katerih cilj je prepoznati in nagraditi vrhunsko delo svojih članov.

Nagrade in razpisi

Vsako leto DSFTP razpisuje nagrade za različne kategorije, med drugim:

  • Nagrada Brede Lipovšek za življenjsko delo
  • Nagrada za podnaslavljanje celovečernega igranega filma
  • Nagrada za prevod animiranega filma za sinhronizacijo
  • Nagrada za prevod dokumentarnih oddaj in filmov
  • Nagrada za prevod poljudnoznanstvenih vsebin
  • Nagrada za prevod igranih nadaljevank
  • Nagrada za prevod otroške risanke

Postopek predlaganja in prijave

Predlagatelji lahko predlagajo kandidate za nagrade, ki morajo pisno utemeljiti svoj izbor, pri čemer upoštevajo kakovost in pomembnost prevoda. Za sodelovanje je pomembno, da so predlogi oddani do 30. junija 2025, prav tako pa morajo biti predloženi vsi potrebni materiali, kot so prevod, izvirno besedilo in video posnetki.

Obravnava predlogov

Poleg tega društvo oblikuje komisijo, ki v desetih tednih po zaključku razpisa obravnava predloge in odloča o nagrajencih. Nagrade so priložnost za javno priznanje in promocijo strokovnosti v okviru filmskega in televizijskega prevajanja v Sloveniji.

Delavnice in izobraževanja

DSFTP organizira tudi različne delavnice, ki se osredotočajo na izzive in priložnosti v prevajanju. Na primer, delavnica o vplivu angleščine in kalkiranju, ki jo bodo vodili priznani strokovnjaki, bo omogočila udeležencem razpravo o težavah, s katerimi se srečujejo pri prevajanju iz angleščine.

Praznovanje in spomini

Poleg podelitve nagrad društvo obeležuje tudi izjemne prevajalke in prevajalce iz preteklosti, ki so prispevali k razvoju slovenske prevajalske kulture. S tem želimo ohraniti spomin in priznati njihov prispevek k strokovnosti in jezikovni kulturi.

Prikaz na zemljevidu

1 mnenj

Google

2017-12-27

Oddaj svoje mnenje

Podobne storitve

WUD hotel

WUD hotel

4.5 (238 mnenj)

ljubljana

Conrad BTC Ljubljana

Conrad BTC Ljubljana

4.4 (245 mnenj)

ljubljana

Vinska klet podutik

Vinska klet podutik

4.9 (67 mnenj)

ljubljana