Domov se osredotoča na zagotavljanje visokokakovostnih prevajalskih in tolmačilnih storitev, pri čemer se stranke obravnavajo s profesionalizmom in razumevanjem njihovih specifičnih potreb. Moja poenostavljena filozofija je, da je prava beseda na pravem mestu ključ do uspeha.
Prevajam iz in v naslednje jezikovne kombinacije:
| Jezične kombinacije | Oblasti prevajanja |
|---|---|
| Nemščina > Slovenščina | Kakovost v zdravstvu, medicina, avtomobilska tehnika, vzgoja in starševstvo |
| Angleščina <> Slovenščina | Standardi, strokovni članki, priročniki, tehnična dokumentacija |
Kvaliteta je moja prednostna naloga, zato se osredotočam na vrhunsko storitev in spoštovanje dogovorjenih rokov. Moje storitve vključujejo lokalizacijo, sinhronizacijo avdio/video vsebin, podnaslavljanje in pripravo za tisk, med drugim. Uporabljam najnovejšo tehnologijo in delam s priljubljenimi orodji kot so Microsoft Office, SDL Trados Studio in Adobe InDesign.
Na voljo so tudi storitve tolmačenja, ki vključujejo:
| Jezične kombinacije | Vrste tolmačenja | Dogodki |
|---|---|---|
| Angleščina <> Slovenščina | Konsekutivno, šepetano, simultano tolmačenje | Konference, simpoziji, sestanki, izobraževanja |
Cene tolmačenja so prilagojene zahtevnosti in dolžini dogodkov in so v skladu s priporočili strokovnih združenj.
Imam dolgoletne izkušnje, saj sem se prevajanjem začela ukvarjati že med študijem. Po diplomi iz angleščine in nemščine sem delala v gospodarstvu, kar mi je omogočilo specializacijo na področju tehnike in zdravstva. Vodenje lastnega podjetja mi omogoča fleksibilnost in učinkovitost, strankam pa zagotavljam celotno storitev, brez posrednikov.
Poleg osnovnih storitev imam dodatne izobraževalne kompetence, vključno z mednarodnim certifikatom IBCLC za svetovanje na področju dojenja.
Moje vodilo je zagotavljanje komunikacije brez ovir in gradnja zaupanja ter uspešnih odnosov z naročniki, kar je ključno za dosego vrhunske kakovosti storitev.